KC Metropolis – Tin tức tổng hợp

Logo_KCMetropolis_512x512

Khát vọng Tây Nguyên “nơi gió thổi sắm đông”

Rate this post

06:34, 11/09/2022

Đinh Thị Như Thùy một thời là “hiện tượng thơ”. Tính tới nay, Đinh Thị Như Thùy thế hệ xuất phiên bản 5 tác phẩm, nhưng năm 2011, cô đã rất mang thể “ẵm” về cho chính mình phần thưởng Thơ của Hội Nhà văn – phần thưởng nhưng bất kỳ thi sĩ nào thì cũng ước mơ. Sử thi “Gió thổi về đâu một sắm đông” (NXB Hội Nhà văn quý I / 2022) là tác phẩm thế hệ nhất của chị.

Đinh Thị Như Thủy quê ở Thừa Thiên – Huế, từng dạy học ở Tây Nguyên một thời kì dài, trước lúc vào định cư và sáng tác văn học tại Đà Nẵng. “Nơi gió thổi sắm đông” được chị hoàn thành cách đây hơn 12 năm, tại huyện Krông Pắc.



Nhà thơ Đinh Thị Như Thủy.  Ảnh: Tuoi tre.vn
thi sĩ Đinh Thị Như Thủy. Hình ảnh: Internet

“Cô ấy nhìn lên bầu trời. Đó là một trong những buổi sáng của một ngày chớm đông ”,“ Mỗi cơn gió ùa về kể một câu chuyện ”,“ Đồi hoa hướng dương dại xinh tới nỗi em cứ trốn vào đó nhưng chết ”, Đinh Thị Như Thùy mở ra một khoảng ko đa chiều, mở đầu. của “Nơi gió thổi mùa đông”. “Cô ấy ngẩng cao mặt lên. Đó là buổi sáng đầu đông. Cơn gió mang tương đối thở lạnh lẽo bao trùm lấy cô ấy.” Nhân vật trữ tình của thơ “Gió” và “nàng” đều cảm nhận được trong nhau niềm “khát vọng tự do”.

Tôi đã từng tới Tây Nguyên nhiều lần, từng mài miệt chiêm ngưỡng và ngắm nhìn những đoạn đường trải đầy hoa hướng dương dã quỳ và tìm hiểu về nguồn gốc loài hoa mang đậm phiên bản sắc của vùng đất này. Dã quỳ đưa người ta trở về lịch sử huyền thoại với tình yêu bạt mạng, là hiện thân của nàng H’Linh. Cây dã quỳ dễ sinh trưởng, phát triển nhanh chóng, sức sống dai sức, trở thành hình tượng của tình yêu chung tình.

Xuyên suốt sử thi là cuộc hội thoại về sự vật lộn, kiệt sức, ra đi … của “nàng” – “người thanh phái nữ”. “Chiều ko đỏ như mây. Cơn gió thịnh nộ. bên phía ngoài hàng rào, những bông hoa hướng dương dại vàng một color xơ xác. Người thanh phái nữ đột thèm ngoại thành với ngút ngàn đồi dã quỳ ”, Đinh Thị Như Thùy dẫn dắt người đọc tới một khu vườn tưởng tượng của tôi”… trời cứ tối dần rồi chợt lóe lên một tia sáng. của những vạt hoa quỳ nở muộn với những vệt vàng. Hoa hướng dương trong thực tế ko mọc trong vườn nhà chị… trong những vệt vàng muộn màng mỏi mệt ấy, nhưng đang hồi sinh sức sống mãnh liệt tới nỗi thổn thức ”(Nguyễn quang đãng Thiều).

Đọc “Nơi gió thổi sắm đông”, từ thực tế thứ nhất, tôi hình dung ra thực tế thứ nhì và nhớ tới Alejo Carpentier y Valmont (1904 – 1980), tiểu thuyết gia, nhà phản hồi và nhà nghiên cứu âm nhạc người Cuba. Chủ nghĩa hiện thực thứ nhì hay còn gọi là “Magic Realism” là một trường phái văn học hình thành và phát triển vào những năm 40 – 50 của thế kỷ 20. Với Alejo Carpentier y Valmont, lúc viết lời tựa cho cuốn sách “Kingdom of the World”, ông ko sử dụng từ “chủ nghĩa hiện thực huyền diệu” nhưng là “chủ nghĩa hiện thực huyền diệu”. Ông nói: “Phép color là một sự đột biến của hiện thực, một thể hiện ko giống nhau của hiện thực, một thể hiện kỳ ​​diệu ko giống nhau và phi thường của sự rộng rãi và phong phú của hiện thực, một sự phóng đại về quy mô. và tình trạng của thực tế. nói theo một cách khác, việc tò mò ra hiện thực kỳ diệu này mang tới cho tất cả những người đọc sự phấn khích về mặt ý thức tới tột độ ”.

Trong “Gió thổi về đâu sắm đông” mang trọn vẹn những đoạn, khổ thơ làm cho cho người đọc liên tưởng tới hiện thực trước tiên, bên phía ngoài cuộc sống thường ngày đã từng xảy ra. Đó rất mang thể là chấn thương tâm lý giữa cuộc sống thường ngày và hy vọng, lời hứa và niềm tin, tuyên truyền và niềm tin, hội nhập và phiên bản sắc, nơi chúng ta đang sống và ngày nay …

Đặc điểm của sử thi là giàu chất tự sự. Trong “Gió về đâu sắm đông”, Đinh Thị Như Thùy tạo thành những “lớp” lời thoại vừa thực vừa mờ. “Cô ấy nhìn thấy ngoại trừ cô ấy, những người con trai lái máy cày, những đứa trẻ đi hái cà phê, những người đàn bà với gót chân nứt nẻ và bàn tay trầy xước, những người xa xứ làm thuê, những đứa trẻ buồn chán, những cơn gió hoang dại, những con chim thiên di theo mùa, những con hải quỳ hoang dại, lau sậy, lá cây, bụi bặm, sâu bọ.” Do đó, cô ấy nói. tìm kiếm “Tự do. / Đi đi. / Phiêu lưu. / rồ dại”. “Đó là cảm giác mùa đông ở nước nhà này.”

Thực tế xung đột, dẫn tới “Nơi chỉ biết khó khăn nhưng ko biết đoạt được. Nơi chỉ biết hỏi nhưng ko biết làm việc nghiêm túc. nơi đầy rẫy những đố kỵ thấp hèn quạu quọ với tất cả những điều tốt xinh xung quanh ”. Sử thi “Gió thổi đâu sắm đông” đã tạo thành “một trái đất trọn vẹn khác”, đây cũng chính là điểm ko giống nhau của Đinh Thị Như Thùy, người nhưng trong sử thi truyền thống đã ký sinh hiện thực vào “tự sự”. Cô đã tạo ra một “khoảng ko tâm linh ”Để hội thoại.

Trong “Nơi gió thổi sắm đông”, Đinh Thị Như Thùy sử dụng nhiều động từ “đi về”, mang lúc là mệnh lệnh của tâm tưởng, mang lúc là của bước đi. bước đi của “cô ấy”, rất mang thể chỉ là bước đi trong cơn mộng du, nhưng đầy khát khao. “Cô ấy” là kẻ đại diện, mặc dù đôi lúc mâu thuẫn. “Ra đi là khát vọng hoang đường nhất. Đó cũng chính là khát vọng mãnh liệt nhất. Của tất cả những loài. Ở nước nhà này.”

“… đôi lúc tôi đầy những câu hỏi

chiếc kết đáng sợ?

Hay đoạn đường đi tới sau cuối kinh hoàng hơn?

đôi lúc tôi tràn ngập những lo lắng

Về ngày xưa “

Nhưng sẽ đi về đâu, lúc “Ngày của bạn đã qua … thời kì đưa ra những giới hạn nghiêm nhặt cho chúng ta”. “Cô ấy” lại chăm sóc khu vườn vào cuối buổi chiều, lúc cơn thịnh nộ của mùa đông qua đi, tự nhủ: “chớ ám ảnh về nó nữa. chớ đợi lâu nữa “. lạ thường” Ngoài kia, những bông dã quỳ nở muộn đang ánh lên những vệt vàng “.” thực tuyệt vời cho color hoa ấy. Qua chiếc lạnh giá để vươn lên. ko sức mạnh nào rất mang thể cản trở, ràng buộc.

Bao vất vả, nhọc mệt, ngán ngẩm… trong vườn của “nàng” ko phải là duy nhất. Giấc mơ của “cô ấy” ko phải là duy nhất, nó chỉ ở đây, ở đây, ở đó. “ko quyền lực tối cao nào rất mang thể cản trở hay ràng buộc” ước mơ về tình yêu, cuộc sống thường ngày và pháp luật.

“Where the Wind Blows on a Winter’s Day”, gồm 21 chương, được đặt tên từ “Chương một” tới “Người que thứ nhì mươi mẫu mẫu”. “Và ngày nay, hãy xuống thuyền, lên boong của những người điên, đuổi theo một vùng đất mộng mơ ko thực sự xa lạ với trái đất của bạn, mặc dù đôi lúc nó mang vẻ trái lại …” lúc tôi mở văn phiên bản, Tôi để ý và suy nghĩ về sự việc cô ấy tìm câu này của Jaques Dournes quản lý đề. Jacques Dournes (1922 – 1993), bút danh Dam Bo, là nhà truyền giáo, nhà nhân chủng học và khẩu ca học người Pháp. Ông nổi tiếng với những nghiên cứu về lịch sử, xã hội và phong tục tập quán của những dân tộc Tây Nguyên. Nhà văn hóa Jacques Dournes đã xuất phiên bản nhiều tác phẩm, câu đối được thi sĩ Đinh Thị Như Thúy tìm quản lý đề cho tác phẩm “Rừng, thanh phái nữ, điên cuồng. Đi qua xứ mộng mơ Gia Rai”. Tôi nhận ra mối tương tác giữa Jacques Dournes và Đinh Thị Như Thùy trong tác phẩm “Nơi gió thổi sắm đông”. “Xứ sở mộng mơ” của “nàng” và mọi cá nhân, đâu xa lạ với thực tiễn?

thi sĩ, nhà phê bình văn học Mai Văn Phấn từng đánh giá về thơ Đinh Thị Như Thúy và hiện thực trong thơ chị: “Cuộc đời ấy ko giống như những mỏ quặng lòi ra, nhưng ẩn sâu trong đó ko dễ nhận diện. Tôi muốn so sánh sức mạnh và vẻ xinh nội tâm ấy trong thơ Đinh Thị Như Thúy thành một dòng suối ngầm lặng lẽ đi lại trong thâm tâm đất, bồi đắp cho đất, cho cây cối hoa lá xanh tươi.

Thơ Đinh Thị Như Thúy khó đọc, nhưng luôn luôn tiến công thức cảm xúc thơ của người đọc. “Nơi gió thổi sắm đông” một lần nữa gọi đúng vẻ xinh của thi ca.

Ngô tiết hạnh

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *